piątek, 30 sierpnia 2013

French breakfast muffins | Wytrawne francuskie muffinki

French recipe for muffins with ham, cheese, parsley and green pepper. They are delicious, filling and super simple to make. You can make them a day before and preheat for breakfast or take one or two for lunch to work ;). Highly recommended! 
 
Ingredients:

The recipe for 10 muffins
  • 3 eggs
  • 100 g flour
  • 100 ml milk
  • 3 tbsp olive oil
  • 1 tsp baking powder
  • salt and pepper
  • 1 small onion (cut into feathers)
  • oil (for frying onion)
  • 100g grated cheese (such as Emmental)
  • a handful of finely chopped parsley
  • 200g ham, cut into small pieces
  • 1 tbsp green pepper  beans (finely chopped)
  • butter to grease the molds
Preparation:

Preheat a small frying pan, add 2-3 tablespoons of olive oil. Add onion to the pan and fry over low heat until golden brown, about 10-15 minutes.

Meanwhile, in a medium sized bowl, place eggs and beat with a fork, add flour and mix. Pour in milk and mix well. Add olive oil, baking powder, salt and pepper to taste and stir until smooth.

Add (to the egg mixture): onion, cheese, parsley, ham and green pepper. Mix well. Pour mixture into molds greased with butter (if you are using silicone molds you don't need to grease them).

Bake for about 20 minutes at 350 degrees F.

Serve hot or cold.

Enjoy!
___________________________________________________________________

Francuski przepis na wytrawne muffinki z szynką, serem, pietruszką i zielonym pieprzem. Są pyszne i sycące do tego bardzo proste w wykonaniu. Możesz je zrobić dzień wcześniej i podgrzać na śniadanie lub wziąć jedną na lunch do pracy. Polecamy! ;)

Składniki:

Przepis na 10 muffinek
  • 3 jajka
  • 100 g mąki
  • 100 ml mleka
  • 3 łyżki oliwy
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • sól i pieprz
  • 1 mała cebula
  • oliwa
  • 100g tartego żółtego sera (np ementaler)
  • garść drobno posiekanej pietruszki
  • 200g szynki pokrojonej w drobną kostkę
  • 1 łyżka ziaren zielonego pieprzu (drobno posiekanego)
  • masło do wysmarowania foremek
Przygotowanie:

Postaw niewielką patelnie na ogniu, wlej na nią 2-3 łyżki oliwy. Cebulę pokrój w piórka, przełóż na patelnię i smaż na małym ogniu aż będzie miała złoty kolor, około 10-15 minut.

W międzyczasie w średniej wielkości misce roztrzep jajka widelcem, dodaj mąkę i wymieszaj. Wlej mleko i ponownie dokładnie wymieszaj. Dodaj oliwę, proszek do pieczenia, sól i pieprz do smaku i mieszaj do uzyskania gładkiej konsystencji.

Do masy jajecznej dodaj usmażoną cebulę, ser, pietruszkę, szynkę i zielony pieprz. Dobrze wymieszaj całość. Przelej masę do wysmarowanych masłem foremek (jeśli używasz silikonowych foremek, nie potrzebujesz masła). 

Piecz przez około 20 minut w 180 stopniach C.

Serwuj na gorąco lub na zimno.

Smacznego!






środa, 21 sierpnia 2013

Cinnamon oatmeal cookies | Owsiane ciasteczka cynamonowe



Everybody knows that oatmeal is the best way to start a day! Today we decided we'll have it in the form of nutricious and delicious cookies that are soft and cinnamony! 

Ingredients:
(makes 22 cookies)

  • 125 g soft butter
  • 1/2 cup brown sugar
  • 1 egg
  • 3/4 cup of flour
  • 1/2 tsp baking soda
  • 1/2 tsp baking powder
  • 1 tsp of cinnamon
  • 1 1/2 cup of oatmeal + some for garnish
Preparation:

Preheat oven to 355 degrees F.

In a medium bowl, whisk the butter and sugar(preferably using a mixer). When the mixture is fluffy add egg and whisk well together. In the other bowl combine 3/4 cup flour, baking soda, baking powder, cinnamon and a pinch of salt and mix well. Add dry ingredients to first bowl and mix thoroughly (using the mixer). Finally, add the oatmeal and stir it with a spoon (dough may be too thick for the mixer).

Shape into small balls (we ended up making exactly 22). Then discharge some oatmeal on a plate, lightly grease the bottom of the glass with butter. Cover bottom of the glass with oatmeal by pressing it with greased part. Than press dough balls to create round cakes.

Bake cookies for 10 minutes (if you like them crunchy add 2-3 minutes).

Remove from the oven.


Enjoy!
_______________________________________________________________________

Wszyscy wiedzą że płatki owsiane są najlepsze, aby dobrze zacząć dzień. Dzisiaj zdecydowałyśmy się zjeść je w formie pysznych ciasteczek. Są one miękkie, mocno cynamonowe i pożywne, czyli idealne na śniadanie ;)

Składniki:
(masa na 22 ciasteczka)

  • 125 g miękkiego masła
  • 1/2 szklanki brązowego cukru
  • 1 jajko
  • 3/4 szklanki mąki
  • 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej
  • 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • 1 łyżeczka cynamonu
  • szczypta soli
  • 1 1/2 szklanki płatków owsianych + około 1 garści do dekoracji
Przygotowanie: 

Rozgrzej piekarnik do 180 stopni C.

W średniej wielkości misce ubij (najlepiej za pomocą miksera) masło z cukrem. Kiedy masa będzie puszysta dodaj jajko, dobrze ubij całość. Odmierz 3/4 szklanki mąki, a następnie dodaj do niej sodę oczyszczoną, proszek do pieczenia, cynamon i szczyptę soli, wymieszaj suche składniki. Dodaj mąkę z przyprawami do ubitej wcześniej masy i dokładnie wymieszaj, ciągle za pomocą miksera. Na koniec dodaj płatki owsiane i wmieszaj je za pomocą łyżki (masa może być za gęsta dla miksera).

Z gotowej masy uformuj niewielkie kulki (nam wyszły dokładnie 22). Następnie wysyp trochę płatków owsianych na talerz, delikatnie nasmaruj spód szklanki masłem (tylko za pierwszym razem potem szklanka będzie tłusta/wilgotna od ciasteczek). 'Zanurz' natłuszczony spód szklanki w płatkach i tak przygotowaną szklanką rozgnieć kulki na okrągłe ciasteczka. 

Ciastka piecz przez 10 minut (jeśli lubisz je mocniej wypieczone dodaj 2-3 minuty).

Wyjmij z piekarnika, wystudź i degustuj ;) 

Smacznego! 








niedziela, 18 sierpnia 2013

Our favorite Tagliatelle with Pesto | Nasze ulubione Tagliatelle z Pesto


Pasta with Pesto always works when you're starving and want to eat something quickly. This recipe from Jamie Oliver, slightly modified, is the best recipe in the world! 
Super quickly and super delicious. Highly recommend!

Ingredients:
4 servings

Pesto
  • 3 large handfuls of basil leaves
  • 2 handfuls of pine nuts
  • 2 cloves of garlic
  • 5-8 tbs extra virgin olive oil
  • 1 large handful of grated Parmesan cheese
  • salt and pepper to taste

+ 16 tagliatelle nests (4 per person)

Preparation:

Place basil leaves, 1 handful of pine nuts and garlic in a blender . Mix everything for about 20-25 seconds (long enough to chopp the ingredients but not completely grind them into a smooth paste). After this time, add the olive oil, add one spoon at the time, depending on your taste add more or less. Blend for another 10 seconds to combine all the ingredients. Add parmesan and mix the ingredients with a spoon. Season with salt and pepper to taste, mix well and set aside.

In a dry frying pan roast the other handful of pine nuts.

Cook the pasta according to package instructions. Add pesto to the hot pasta, mix thoroughly. Devide pasta between 4 plates, sprinkle with roasted pine nuts and serve!

Enjoy!
______________________________________________________________________

Makaron z Pesto zawsze się sprawdza kiedy umieramy z głodu i chcemy coś zjeść na szybko. Ten przepis, podpatrzony u Jamiego Oliviera i lekko zmodyfikowany, jest najlepszym przepisem na świecie! Pesto robi się błyskawicznie i jest przepyszne. Gorąco polecamy!

Składniki:
Porcja dla 4 osób

Pesto
  • 3 duże garści liści bazylii
  • 2 garści orzeszków piniowych
  • 2 ząbki czosnku
  • 5-8 łyżek oliwy extra vergine
  • 1 duża garść tartego parmezanu 
  • sól i pieprz do smaku
+ 16 gniazdek tagliatelle (po 4 na osobę)

Przygotowanie:

W blenderze umieść listki bazylii, 1 garść orzeszków piniowych oraz czosnek. Miksuj wszystko przez około 20-25 sekund (miksuj tak długo by składniki były rozdrobnione lecz by nie zmielić ich na zupełnie gładką masę). Po tym czasie dodaj oliwę, dodawaj po łyżce, w zależności od gustu dodaj więcej lub mniej. Ponownie zmiksuj składniki przez około 10 sekund by wszystko dobrze się połączyło. Do zmiksowanego pesto dodaj parmezan, wymieszaj składniki łyżką. Dopraw solą i pieprzem do smaku, wymieszaj i odstaw na bok.

Na suchej patelni upraż drugą garść orzeszków piniowych.

Ugotuj makaron zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Do gorącego makaronu dodaj pesto, dokładnie wymieszaj. Przełóż makaron na talerz, oprósz prażonymi orzeszkami piniowymi, udekoruj listkiem bazylii i podawaj!

Smacznego!






środa, 14 sierpnia 2013

Salad with pollock, peaches and eggs | Sałatka z mintajem, brzoskwiniami i jajkiem


It was a long time since we had salad for dinner. Last time we were hugry for something green. Here it is salad with pollock, peaches and eggs served with refreshing lemon dressing, pine nuts and a drop of creamy balsamic vinegar.

Refreshing, light and summery!

Ingredients:
(for 2 dinner servings or 4 servings as an appetizer)
  • 2x100 g pollock (or other white fish)
  • 3 tablespoons olive oil + oil for frying the fish
  • juice of one small lemon
  • 1 clove of garlic
  • 100 g arugula
  • 200 g salad mix (the one that you like)
  • 1 peach (sliced)
  • 3 eggs (boiled and cut into quarters and then in a halfs crosswise)
  • a handful of pine nuts (optional)
  • cream of balsamic vinegar for drizzling salad (optional)
  • salt and pepper
Preparation:

On medium size pan heat the olive oil. Season pieces of pollock with salt and pepper. Fry on hot pan for 3 - 4 minutes each side.

At the bottom of a large salad bowl place: 3 tablespoons of olive oil, lemon juice, minced garlic clove, salt and pepper. Mix all the ingredients. Place salad mix, arugula, eggs and peaches on the top of dressing and mix thoroughly (if the salad is for later, mix it just before serving).

Divide the salad between plates, make sure that all the ingredients are visible ;). 

Place fried fish on top of salad. Sprinkle with cream of balsamic vinegar and pine nuts if desired.

Enjoy!
_______________________________________________________________________

Od bardzo długiego czasu nie robiłyśmy sałatki na obiad. Ostatnio naszła nas straszna ochota na coś zielonego. Tak powstała sałatka z mintajem, brzoskwiniami i jajkiem, którą podajemy ze świeżym, cytrynowym dressingiem, orzeszkami piniowymi i kroplą kremowego octu balsamicznego.

 Świeże, lekkie, letnie ;) 

Składniki :
(na 2 porcje obiadowe lub 4 porcje na przystawkę)
  • 2x100 g mintaja (lub innej białej ryby)
  • 3 łyżki oliwy z oliwek + oliwa do smażenia ryby
  • sok z jednej małej cytryny
  • 1 ząbek czosnku
  • 100 g rukoli
  • 200 g mieszanki sałat (dowolna)
  • 1 dojrzała brzoskwinia (pokrojona w plasterki)
  • 3 jajka (ugotowane na twardo i pokrojone na ćwiartki a następnie na pół w poprzek)
  • garść orzeszków piniowych (opcjonalnie)
  • krem z octu balsamicznego do skropienia sałatki (opcjonalnie)
  • sól i pieprz
Przygotowanie:

Mocno rozgrzej oliwę na patelni grillowej. Kawałki mintaja przypraw solą i pieprzem. Smaż na rozgrzanej patelni przez 3 – 4 minuty z każdej strony.

Na dno dużej miski do sałatek wlej 3 łyżki oliwy z oliwek, sok z cytryny, wciśnij (przez praskę) ząbek czosnku, dodaj sól i pieprz i wymieszaj. Na dressing wrzuć sałaty, jajka i brzoskwinie, dokładnie wymieszaj jeżeli planujesz podawać sałatkę od razu, jeżeli sałatka jest na później wymieszaj ją tuż przed podaniem.

Podziel sałatkę między talerze, zadbaj o to by widoczne były wszystkie elementy sałatki ;). 

Usmażoną rybę ułóż na wierzchu sałatki. Ewentualnie polej całość kremem z octu balsamicznego i oprósz ją orzeszkami piniowymi.

Smacznego!










niedziela, 11 sierpnia 2013

Chocolate tart with pears marinated in red wine | Tarta czekoladowa z gruszkami marynowanymi w czerwonym winie


On Friday we made a dinner for friends, it was the perfect excuse to bake something special. For some time, we had pears on our minds, here we marinated it in wine and served in a cholcolate tart . Cake came out insane!

Try and make it your favorite spectacular dessert ;)


Ingredients:

Crust recipe with which you can find here.

Pears:
  • 3-4 pears (quite hard)
  • 1 bottle of red wine
  • 4 grains of black pepper
  • 4 cloves
  • 1 cinnamon stick
  • 1 orange (cut into eighths)
Chocolate filling:
  • 150 g of chocolate
  • 120 g butter
  • 5 eggs
  • ½ cup sugar
  • ½ cup flour
Preparation:

Prepare pears day earlier. In a tall saucepan heat up wine with spices and orange. When the wine is already warm add peeled pears and heat (Do not boil) for 40 minutes. Be careful not to overcook pears. After 40 minutes, remove the saucepan from the heat and cool down, then put the saucepan in a refrigerator overnight.

Prepare the shortbread dough according to this recipe. Bake the bottom (we've used the pan with a diameter of 28 cm) and set aside for later.

Now prepare the chocolate filling. In the water bath dissolve the chocolate and butter, stirring occasionally. When ingredients are well connected set aside. Once again, in a water bath whisk together the eggs and sugar until the mixture is stiff (pulling mixer should form the foam peaks), it should take about 10 minutes. Remove the egg mixture from the heat and gently stirr in melted chocolate. Then using a sieve add the flour and mix thoroughly.

Time to put the tart together. Cut pears in half, and place like it's shown on the picture above. Then pour the chocolate filling onto the crust so that the pears slightly showing. Bake 20 minutes in preheated oven at 355 °F (center of the tart must be congealed).

Serve at room temperature.

Enjoy!

________________________________________________________________________

W piątek robiłyśmy kolację dla przyjaciół, był to idealny pretekst by upiec coś specjalnego. Od jakiegoś czasu chodziły nam po głowie gruszki, w tym przepisie dodatkowo marynowane są w winie i zaserwowane w tarcie czekoladowej. Ciasto wyszło obłędne! 

Spróbuj a będzie to Twój ulubiony popisowy deser ;)

Składniki:

Kruche ciasto z przepisu który znajdziesz tutaj

Gruszki:
  • 3-4 gruszki (dość twarde)
  • 1 butelka czerwonego wina
  • 4 ziarenka czarnego pieprzu
  • 4 goździki
  • 1 laska cynamonu
  • 1 pomarańcza (pokrojona w ósemki)
Masa czekoladowa:
  • 150 g czekolady
  • 120 g masła
  • 5 jajek
  • ½ szklanki cukru
  • ½ szklanki mąki
Przygotowanie:

Dzień przed przyrządzeniem tarty przygotuj gruszki. W wysokim garnku podgrzej wino z przyprawami i pomarańczą. Kiedy wino będzie już ciepłe dodaj do niego obrane gruszki i podgrzewaj (NIE GOTUJ) przez 40 minut. Uważaj by nie rozgotowań gruszek. Po upływie 40 minut zdejmij gruszki z ognia i wystudź, całość wstaw na noc do lodówki.

Przygotuj ciasto kruche według tego przepisu. Upiecz spód (ja użyłam tortownicy o średnicy 28 cm) i odstaw na później.

Przejdź do przygotowania masy czekoladowej. W kąpieli wodnej rozpuść czekoladę z masłem, sporadycznie mieszając. Dobrze połączone składniki odstaw na bok. Po raz kolejny w kąpieli wodnej ubijaj jajka razem z cukrem aż powstanie dość sztywna masa (wyciągając mikser powinny tworzyć się czubki piany), zajmie to około 10 minut. Gotową masę zdejmij z kąpieli i delikatnie mieszając dodaj do niej rozpuszczoną czekoladę. Następnie dodaj do masy przesianą przez sito mąkę i dokładnie wymieszaj.

Czas złożyć tarte w całość. Gruszki przekrój na pół, i ułóż na tarcie węższymi częściami do środka (zobaczysz ile Ci się zmieści - pewnie 5 albo 6 połówek). Następnie zalej spód czekoladową masą tak by części gruszek lekko wystawały, bardzo ładnie to wygląda. Piecz 20 minut w piekarniku rozgrzanym do 180 stopni C (środek tarty musi być ścięty).


Podawaj w temperaturze pokojowej.


Smacznego!







piątek, 9 sierpnia 2013

Steak and veggies | Stek i duszone warzywa


Quick and healthy idea for dinner. This juicy steak and colorful set of veggies taste as good as it looks!

Ingredients:
  • 2x200g beef steak
  • 1 small onion
  • 1 clove of garlic
  • 1 large red bell pepper
  • 3 baby zucchini (or one large)
  • 1 tin of chopped tomatoes
  • ½ tsp chilli flakes (or minced chili)
  • ½ sweet peppers
  • handful of fresh basil
  • ½ cup water
  • salt and pepper
  • oil
Preparation:

Prepare all the vegetables: cut the onion into feathers, finely chop the garlic, cut courgettes into thin slices, cut peppers in half to remove seeds and cut into slices.

On a frying pan heat up 2-3 tablespoons of fat and fry the onion and garlic. Add the zucchini and peppers, cook for about 4 minutes. Add tomatoes, water, chili and sweet pepper,mix well. Bring to a boil and simmer for 15-20 minutes covered. When the vegetables are tender, cook uncovered for a moment to reduce the liquid from tomato sauce. Just before removing from heat add some chopped basil and stir.

Remove the pan from the heat, cover and set aside.

Prepare the grill pan. Pour a little oil and heat up (it needs to be super hot!). Fry the steaks according to your preference, we fried it on each side for about 1,5 minutes and it came out very juicy. After removing the steaks from the pan add some salt.

Serve immediately with a slice of bread or rice.

Enjoy!


________________________________________________________________________
Szybki i zdrowy pomysł na obiad. Ten soczysty stek i kolorowy zestaw duszonych warzyw smakuje równie dobrze jak wygląda.

Składniki:
  • 2x200g steki wołowe
  • 1 mała cebula
  • 1 ząbek czosnku
  • 1 duża czerwona papryka
  • 3 baby cukinie (lub jedna duża)
  • 1 puszka krojonych pomidorów
  • ½ łyżeczki płatków chili (lub mielonego chili)
  • ½ słodkiej papryki
  • garść świeżej bazylii
  • ½ szklanki wody
  • sól i pieprz
  • oliwa
Przygotowanie:

Przygotuj wszystkie warzywa: cebulę pokrój w piórka, czosnek drobno posiekaj, cukinie pokrój w plasterki, paprykę przekrój na pół oczyść z pestek i pokrój w plasterki.

Na 2-3 łyżkach tłuszczu podsmaż cebulę z czosnkiem. Następnie dodaj cukinię i paprykę, smaż przez około 4 minuty. Dodaj pomidory, wodę, chili i słodką paprykę, dobrze wymierzaj. Doprowadź całość do wrzenia i duś przez 15-20 minut pod przykryciem. Kiedy warzywa zmiękną, gotuj jeszcze chwilę bez przykrycia by sos pomidorowy się zredukował. Tuż przed zdjęciem z ognia dodaj niedbale posiekaną bazylię i wymieszaj.

Zdejmij garnek z ognia, przykryj i odstaw na bok.

Przygotuj patelnię grillową. Wlej na nią niewielką ilość oliwy i mocno rozgrzej. Usmaż steki wedle preferencji, my smażyłyśmy z każdej strony po 1,5 minuty i wyszły bardzo soczyste. Steki posól po zdjęciu z patelni.

Podawaj natychmiast z kromką chleba bądź ryżem.

Smacznego! 









wtorek, 6 sierpnia 2013

Fast chicken with summer salsa and puree | Szybki kurczak z salsą z brzoskwini i mango





On those hot summer day you definitely don't want to spend hours in a kitchen next to steaming pots right? At the time like that you should get all the ingredients listed below and follow the recipe. It's simple, quick and delicious. Juicy chicken with summer pech-mango salsa and fluffy puree. What more do you need?

Ingredients:
(serves 2)

Chicken:
  • 2 tbsp olive oil
  • 2 chicken breasts
  • ¼ tsp white pepper
  • ¼ tsp black pepper
  • ¼ tsp paprika
  • pinch of salt
Summer Salsa:
  • 1 peach
  • 1 small mango (if you have a large mango add half)
  • 2 tbsp lemon juice
  • Pinch of salt
Quick puree:
  • 400g potatoes
  • 3 tbsp butter
  • ¼ cup milk (preferably full-fat)
  • ½ cup grated cheddar (optional)
  • Salt and pepper
Preparation:

Start from pealing a potato and slicing them into pieces with sides approximately 2x2 cm. Cook the potatoes in lightly salted water (since potatoes are finely chopped it shouldn't take long).

In the meantime, prepare the salsa. Cut the peaches and mango in small cubes, place in a bowl and gently mash the fruit slightly to get the juice. Add lemon juice and a pinch of salt, mix well and set aside.

Drain cooked potatoes and mash it. Add butter, milk and cheese plus some salt and pepper to taste and mix thoroughly. Cover the pot would to keep potatoes warm and set aside.

Cut each chicken breast in half (so that the resulting two thinner fillets to fry faster). Spread fillets on a board/plate and carefully cover with spices. Preheat the grill pan and pour some oil in it. When the fat is hot quickly fry the chicken (1,5 - 2 minutes on each side should be enouch).

Enjoy!


________________________________________________________________________
W upalne letnie dni na pewno nie chcesz spędzać godzin w kuchni wśród rozgrzanych garnków i patelni. W takiej sytuacji należy zaopatrzyć się w niżej wymienione składniki i postępować zgodnie z przepisem. To danie jest proste, szybkie i smaczne. Soczysty kurczak z letnią salsą i puszystym puree. Czego chcieć więcej?

Składniki:

2 porcje

Kurczak:
  • 2 łyżki oliwy
  • 2 piersi z kurczaka
  • ¼ łyżeczki białego pieprzu
  • ¼ łyżeczki pieprzu czarnego
  • ¼ łyżeczki słodkiej papryki
  • szczypta soli
Salsa:
  • 1 brzoskwinia
  • 1 małe mango (jeżeli masz duże mango dodaj połowę)
  • 2 łyżki soku z cytryny
  • Szczypta soli
Szybkie puree:
  • 400g ziemniaków
  • 3 łyżki masła
  • ¼ szklanki mleka (najlepiej pełnotłustego)
  • ½ szklanki startego cheddaru (opcjonalnie)
  • Sól i pieprz
Przygotowanie:

Zacznij od obrania ziemniaków i pokrojenia ich w kostkę o boku około 2x2 cm. Ugotuj ziemniaki w lekko osolonej wodzie (ponieważ ziemniaki są drobno pokrojone powinno bo zająć chwilę).

W międzyczasie przygotuj salsę. Pokrój brzoskwinie i mango w niewielką kostkę, umieść w miseczce i delikatnie rozgnieć by owoce lekko puściły sok. Dodaj sok z cytryny oraz szczyptę soli, wymieszaj i odstaw na bok.

Odcedź ugotowane ziemniaki i przeciśnij przez praskę/rozgnieć. Dodaj do nich masło, mleko i ser, przypraw do smaku i dokładnie wymieszaj. Przykryj garnek by ziemniaki nie ostygły i odstaw.

Każdą z piersi kurczaka przekrój na pół (tak by powstały 2 cieńsze filety które szybciej się usmażą). Filety rozłóż na desce/talerzu i dokładnie obtocz w przyprawach. Rozgrzej patelnię grillową i wlej na nią oliwę. Kiedy tłuszcz się rozgrzeje szybko usmaż na nim kurczaka (powinny wystarczyć po 1,5 – 2 minuty po każdej stronie).


Smacznego!



piątek, 2 sierpnia 2013

Old Fashion Bread Pudding | Staromodny Puding Chlebowy


I was super hungry for something sweet for breakfast and all I found in my kitchen was not-so fresh bread and an apple. So I made bread pudding! 
Very simple, very good, may be served as breakfast, lunch or dessert. 


Ingredients:
(serves 4)
  • 2 cups milk
  • 1 tbsp butter
  • 1 tsp ground cinnamon
  • 1/2  tsp nutmeg
  • 2 eggs
  • pinch of salt
  • 6 cups bread cubes (5/6/7 slices of bread)
  • handfull of raisins
  • 1 apple (cut into small pieces) - you may also use peaches, bananas, raspberries or any other favourite fruit ;)
  • 2 tbsp honey
  • yogurt for serving

Preparation:

Preheat the oven to 350F. 

In medium size saucepan, heat milk and butter with spices (cinnamon, nutmeg and salt) over medium high heat until the butter is melted.

In a big bowl beat the eggs. Stir in bread cubes, apple and raisins. Add milk mixture. Pour into greased oven-pan (I used 7,8x7,9 inch).

Bake for about 40 minutes (pudding should be golden-brown).

When you take your pudding out from the oven sprinkle it with honey.

Serve hot, with yogurt.

Enjoy!
______________________________________________________________________

Miałam straszną ochotę na coś słodkiego na śniadanie. W kuchni znalazłam tylko nie najświeższy kawałek chleba i jabłko, więc zrobiłam puding chlebowy!
 Bardzo prosty, bardzo smaczny, można go podawać na śniadanie, lunch lub deser.

Składniki:

4 porcje
  • 2 szklanki mleka
  • 1 łyżka masła
  • 1 łyżeczka mielonego cynamonu
  • 1/2 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • 2 jajka
  • szczypta soli
  • 6 szklanej chleba pokrojonego w kostki (5/6/7 kromek chleba)
  • garść rodzynek
  • 1 jabłko (pokrojone na małe kawałki) - możesz użyć brzoskwini, bananów, malin czy innych ulubionych owoców ;)
  • 2 łyżki miodu
  • jogurt do serwowania

Przygotowanie:

Rozgrzej piekarnik do 180C.

W rondelku na średnim ogniu podgrzej, mleko i masło z przyprawami (cynamonem, gałką muszkatołową i  sólą). Zdejmij z ognia gdy masło się rozpuści, a mleko będzie gorące.

W dużej misce roztrzep jajka. Dodaj chleb, pokrojone jabłko i rodzynki. Dodaj mleko z przyprawami. Przełóż całość do natłuszczonej brytfanki (ja użyłam 20x20 cm).

Piecz około 40 minut (pudding powinien być złoto-brązowy).

Kiedy wyjmiesz pudding z piekarnika polej go z miodem.

Podawaj na gorąco z jogurtem.

Smacznego!